21.12.2010 00:00
Новости.
Просмотров всего: 2873; сегодня: 1.

PROMT представляет гибридную технологию перевода

Компания PROMT, мировой лидер в области лингвистических IT-решений, провела внутреннюю презентацию первой в России гибридной системы перевода.

Идея совместить, казалось бы, несовместимые методы перевода, а именно классическую технологию машинного перевода rule-based (машинный перевод, основанный на правилах) и статистические методы, до сих пор используемые только по отдельности, возникла в компании PROMT несколько лет назад. И уже сегодня созданный гибрид позволяет переводить текст максимально близко к тому, как перевел бы человек, – результат, которого раньше нельзя было достичь ни одним способом.

«Создание гибридной технологии стало результатом интенсивной работы в течение последних двух лет лучших специалистов компании: лингвистов, математиков, программистов, аналитиков. И, хотя наши разработчики не собираются останавливаться на достигнутом, уже сегодня мы можем представить первую версию гибридного продукта, которая позволяет получать совершенно новое качество перевода», – говорит Светлана Соколова, генеральный директор компании PROMT.

Кардинальное отличие нового решения состоит в том, что вместо одного варианта перевода программа порождает множество переводов, число которых у одного предложения, в зависимости от многозначности слов, конструкций, и результатов статистической обработки, может доходить до нескольких сотен. Далее вероятностная модель языка позволяет выбрать самый вероятный из предложенных вариантов.

Вероятностная модель языка и компоненты системы, выполняющие статистическую обработку, создаются с использованием корпусных и статистических методов на основе тысяч текстов, миллионов слов и словосочетаний, объединенных определенной тематикой. При этом даже на самых больших объемах текстов построение всех необходимых средств занимает всего несколько часов.

Все эти компоненты составляют уникальную на сегодня гибридную технологию машинного перевода PROMT DeepHybrid, которая открывает новые перспективы для машинного перевода.

Новая технология уже вызвала большой интерес в ходе презентаций этого решения на международных конференциях. Прежде всего продукт может быть интересен крупным компаниям, реализующим проекты по выводу своих продуктов на рынки других стран. Внедрение гибридного перевода PROMT в документооборот принесет ощутимую выгоду на больших объемах контента. Новое решение PROMT не будет распространяться по стандартным каналам продаж, его внедрение каждый раз будет реализовано в виде индивидуального проекта. Первые пользователи PROMT DeepHybrid, скорее всего, появятся уже в 2011 году на американском рынке.

О компании PROMT

PROMT – мировой лидер в сфере лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России.

PROMT – это:

• 19 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов,

• 26 направлений перевода,

• более 10 000 компаний-клиентов в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру,

• 4 офиса: в Санкт-Петербурге, Москве, Гамбурге и Сан-Франциско,

• онлайн-сервис перевода Translate.ru,

• награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений.

Контакты для СМИ: e-mail: pr@promt.ru, телефон: (812) 611 00 50.


Ньюсмейкер: PROMT — 73 публикации
Поделиться:

Интересно:

География фольклора: место действия мифов и сказок
28.12.2024 17:52 Аналитика
География фольклора: место действия мифов и сказок
В славянских мифах и сказках встречались реальные географические точки: богатыри охраняли заставы крупных городов, герои отправлялись в плавание по Волге-матушке, а князья царствовали в своих землях — Новгороде, Суздале и Москве...
В метро Москвы курсирует поезд, посвященный 100-летию Театра сатиры
28.12.2024 17:20 Новости
В метро Москвы курсирует поезд, посвященный 100-летию Театра сатиры
В московском метро появился новый тематический поезд. Он посвящен вековому юбилею Московского академического театра сатиры и будет курсировать в течение полугода. Каждый из пяти вагонов состава рассказывает об одном из 20-летних периодов жизни коллектива. Кроме того...
Как праздновали Новый год и Рождество в XIX веке
28.12.2024 13:31 Аналитика
Как праздновали Новый год и Рождество в XIX веке
Свечи вместо гирлянд, колядки вместо телевизора и письма вместо звонков: как отмечали новогодние праздники в XIX веке. В гости 1 января Традиция длинных новогодних праздников в России зародилась давно. В XIX веке торжества затевали с приходом Святок, целой череды...
Деньги маслом не испортишь
27.12.2024 17:50 Аналитика
Деньги маслом не испортишь
Люди по-разному относятся к деньгам. Для одних это лишь средство к существованию, для других — вопрос личного статуса, для третьих — путь к роскошной жизни. Едва ли не половина мировой литературы посвящена этическим, практическим и символическим аспектам финансового...
Среди крестьян я чувствовала себя настоящим человеком
27.12.2024 12:59 Персоны
Среди крестьян я чувствовала себя настоящим человеком
Невероятная судьба царской сестры Великой княгини Ольги Александровны Романовой (1882–1960). В сказках Золушки становятся принцессами, а в реальной жизни бывает так, что настоящая принцесса становится Золушкой: сама стирает, стряпает обед и копает грядки. Такая метаморфоза произошла с Ольгой...